Hurra för de små förlagen och tack för att ni finns, ni som tror på själva litteraturen! De små förlagens existens har stor betydelse. Det tror jag kommer att märkas på sikt och att er osjälviska gärning kommer att ge belöning. Kanske inte i pengar men som medverkande till ett intressantare och mer varierat litteraturklimat. När tom Akademibokhandeln går ut med att man enbart kommer att ha det mest efterfrågade och välkända på plats i butiken så blir ni, de mindre förlagen ÄNNU viktigare.
Många av er är inriktade på litteratur inom en särskild genre eller från särskilda länder och ger ett extra bidrag till oss som uppskattar litteratur i alla former och från överallt. Litteratur som inte skulle vara tillgänglig annars. Tack och lov så verkar ni bli allt fler. Så stå på er! Det finns många läsare i världen med lika varierade smaker och som tur är verkar faktiskt inte olika intressen konkurrera ut varandra. Fram för den generella och allmänna nyfikenheten!
Några exempel:
[SEKWA]
Det lilla bokförlaget [sekwa] har seglat upp på min himmel. De är specialiserade på översättningar av moderna franska romaner. T ex har de givit ut Igelkottens elegans av Muriel Barbery om en portvakt i ett fint hus i Paris, en änka i 50-årsåldern gör sitt bästa för att dölja att hon älskar Tolstoj och är otroligt beläst och allmänbildad, allt för att husets invånare inte ska reta sig på henne. Men ibland brister fasaden en aning och några få lyckas genomskåda henne, bl a en ung flicka i huset som funderar på att ta sitt liv och sätta eld på lägenheten när hon fyller 13 och en mycket rik japan som flyttar in i en av topplägenheterna.
En annan roman som jag tyckte mycket om är No och jag av Delphine de Vigan som handlar om Lou Bertignac är tretton år men ”överintelligent”. Därför har hon fått hoppa över två årskurser i skolan. Där är hon minst i klassen, blyg och rätt oansenlig, men klassens rebell, Lucas, som istället är två år äldre än alla andra eftersom han har fått gå om, ägnar henne ett särskilt intresse och ger henne sitt stöd. Inför en uppgift i skolan bestämmer hon sig för att intervjua en hemlös kvinna som hon har sett på tågstationen Gare d’Austerlitz. Hon är 18 år och kallas No. Lou bestämmer sig för att försöka hjälpa henne. Det är en stark och laddad skildring från dagens Paris som är svår att lägga ifrån sig.
Och så Utrop av Celine Curiol, en magstark bok om att känna sig ensam och utsatt för den med starka nerver om en kvinna som arbetar som utropare på Gare du Nord, en av Paris största tågstationer. Då låter hon klar, lugn, redig och bestämd. Inte alls så vilsen som hon känner sig. Men hon har aldrig själv tagit tåget till någon av alla de platser hon ropar ut. Hon strövar runt i Paris, träffar ett fåtal vänner, men i tankarna existerar bara en enda. En man som är så gott som gift med en glad, ansvarsfull och stabil kvinna. Det skulle vara så mycket enklare om han inte också kunde låta bli att dras till henne.
ELISABETH GRATE BOKFÖRLAG
Förläggare Elisabeth Grate låter också översätta skönlitteratur från franska språket, bl a är det hennes förtjänst att förra årets Nobelpristagare i litteratur Le Clezio finns översatt till svenska.
LINDELÖWS BOKFÖRLAG
Lindelöws har under de senaste åren specialiserat sig på att översätta bl a skandinavisk litteratur, främst från Norge och Danmark, men också mycket annat.
Pojken på stegen av Synnöve Söe: Peter är fem år och bor med sin mamma i en lägenhet i en dansk småstad. Varje dag väntar han på att hans pappa ska komma och hälsa på. Peter håller utkik efter pappans vita bil men det är sällan han kommer. Peters mamma går aldrig ut. Hon tittar på tv och äter tabletter. Tanten från kommunen kommer en gång i veckan och ser till att mamman mår ok och att Peter har det han behöver. När Peter inte handlar mat åt sig och mamma, brer smörgåsar åt dem, städar och passar upp på henne så pratar han med trädgårdsmästaren Hans Ole som han tycker om eller så sitter han högt upp på en stege och tittar in hos grannfamiljen när de äter kvällsmat eller firar födelsedagar, som vanliga familjer gör, men det är inget Peter ännu förstår. Han älskar i alla fall sin mamma.
Helle Helle, en dansk författarinna som jag är förtjust i har sålt bra också i Sverige.
ALASTOR PRESS
Alastor Press i Lund ger ut mestadels klassiker i ny upplaga, ofta lite skräck- och fantasybetonad eller dekadent litteratur, t ex Lilith av George MacDonald. Författaren levde mellan 1824-1905 och har kallats för den moderna fantasyns fader. Många för oss desto mer kända författare som Tolkien, C. S. Lewis, Dickens och till och med Mark Twain hyllade honom och hade honom som läromästare. Utan honom skulle vi troligen aldrig heller ha haft någon Alice i Underlandet Lilith handlar som så ofta inom fantasy om kampen mellan ont och gott. Och den är fantastiskt vackert skriven! En ung man som har växt upp på internat ärver sina föräldrars gamla släktgård på den engelska landsbygden. En dag i biblioteket upptäcker han en gammal korpliknade man som hasar iväg och som han följer efter upp för trapporna till vinden. Det visar sig att huset har flera dörrar som leder antingen ut eller in i en annan värld. Helt enkelt en fantastisk bok! eller läs Drömmarnas berg av Arthur Machen.
TRANAN
Litteratur från olika världsdelar som inte är lika mycket representerade hos de stora förlagen, t ex Asien och Sydamerika. Senast läste och gillade jag Flod – noveller av Ambai. Ambai föddes 1944 i Tamil Nadu i södra Indien, hon har ägnat sitt liv åt att lyfta fram kvinnors historia och kultur i Indien, bl a genom sina egna noveller och intervjuböcker med indiska kvinnliga sångerskor, dansare och målare. Jag tycker mycket om berättelserna i Flod. Som ”kvinna” känner man stor samhörighet med hennes gestalter, som ”man” kan man kanske dra en del lärdom? Ambai skriver om relationer mellan män kvinnor, barn och vuxna, med kulturella förtecken och med ifrågasatta förväntningar. Kvinnorna hon skriver om är begåvade, känslorika och tänkande vilket är provocerande i det tamilska samhället i de fall de kräver plats och tid för självutveckling. Samtidigt är boken sinnlig med mycket mat, färg och musik.
ELLERSTRÖMS FÖRLAG
Med tonvikt på poesi. Svensk och översatt, nyskrivet och äldre.
Eller ta en titt hos KARNEVAL FÖRLAG som drivs av NOFF – Nordiska Oberoende Förlags Förening.
/Annika